Sembra che tu abbia disabilitato javascript. Per favore abilita javascript per far funzionare correttamente questo sito.
Spazio ...
ESSERE ISPIRATI!
Lingue e Regioni
- Gli elaborati sottoposti dovranno essere in una delle 24 lingue ufficiali dell’Unione Europea.
- Gli stati membri della UE saranno suddivisi in 10 Regioni per la seconda fase del concorso. Queste regioni comprendono alcune nazioni confinanti non UE. Le nazioni non-UE saranno associate alle varie regioni nel momento di sottomissione degli elaborati.
- Per le presentazioni dei progetti durante le semi-finali tutti i team delle nazioni UE potranno usufruire di traduttori/interpreti forniti dagli organizzatori locali. È raccomandabile, anche se non obbligatorio, che i team abbiano un insegnante-leader con competenze di lingua inglese
- Se il progetto presentato accede alla finale europea, i concorrenti dovranno fornire una traduzione completa dello stesso in inglese perchè sia giudicabile dalla giuria internazionale, laddove il materiale originariamente presentato fosse in una lingua differente.
- Per i team provenienti da paesi non-UE non è prevista la disponibilità di traduttori/interpreti. Questi lavori dovranno quindi essere presentati in Inglese o in un’altra lingua ufficiale dell’UE.