It seems you have disabled javascript. Please enable javascript for this site to function properly.

Space.. BE INSPIRED!
Space..
BE INSPIRED!

Talen en Regio’s

  • Voor de teams en de deelnemers afkomstig uit landen van de EU moeten de inzendingen voor de Odysseus II-wedstrijd in één van de 24 officiële talen van de EU zijn opgesteld.
  • De Lidstaten van de EU zullen voor de tweede beoordelingsronde worden verdeeld in 10 regio’s. Deze regio’s bevatten enkele grenslanden die niet tot de EU behoren. Deze landen zullen door de organisatoren worden ondergebracht in één van de 10 regio’s eens de inzendingen werden ingediend.
  • Voor de presentatie van hun inzending tijdens de regionale halve finales kunnen alle teams van de Europese Unie een beroep doen op vertalers/tolken. Deze worden voorzien door de lokale organisatoren van de Odysseus II-wedstrijd. Het kan nuttig zijn dat elk team een Engelstalige leerkracht-leider heeft, maar dit is niet verplicht.
  • Indien de inzending de finale van de wedstrijd haalt, moeten de deelnemers wiens inzending in een andere taal dan het Engels werd ingediend, hun project volledig in het Engels laten vertalen.
  • De Odysseus II-wedstrijd voorziet geen vertalers of tolken voor teams uit landen die niet tot de Europese Unie behoren. Deze teams moeten hun werk indienen (geschreven of mondeling) in het Engels of in één van de talen van de landen uit de EU die deelnemen aan de regionale halve finale.